RIM RAZLEDANJA I IZLETI:
CENE FAKULTATIVNIH IZLETA PO OSOBI (podložne su promenama, minimum za realizaciju izleta je 30 putnika, deca od 2-12 godina ostvaruju popust, deca od 0-2 godine besplatno):
• Pešačko razgledanje grada – 25 € odrasli / 10 € deca
• Koloseum i Forum (sa ulaznicom i lokalnim vodičem na srpskom jeziku) – 50 € odrasli / 25 € deca
• Vatikan (sa ulaznicom i lokalnim vodičem na srpskom jeziku) – 55 € odrasli / 40 € deca
• Tivoli (sa ulaznicom) – 40 € odrasli / 20 € deca
• Rim noću – 20 € odrasli / 10 € deca
NAPOMENE U VEZI FAKULTATIVNIH IZLETA:
Fakultativni izleti nisu obavezni deo programa i zavise od broja prijavljenih putnika. Realizacija fakultativnih izleta biće uslovljena trenutnom epidemiološkom situacijom i merama koje budu važile u trenutku putovanja. Cena se uglavnom sastoji od troškova rezervacije, prevoza, vodiča, ulaznica, organizacije... Termini fakultativnih izleta su promenljivi i zavise od slobodnih termina po lokalitetima, broja prijavljenih putnika i objektivnih okolnosti. Fakultativni izleti su organizovani od strane lokalne agencije, ino-partnera Organizatora putovanja. Svu odgovornost prilikom izvodjenja fakultativnih izleta snosi ino-partner.
RIM PRVI MAJ I USKRS PUTOVANJA
- U Italiji je pušenje zabranjeno u svim javnim prostorima što obuhvata kafiće, barove, restorane i klubove. Kazne su jako visoke i zakon se striktno sprovodi. Dozovljeno je pušenje u tzv. pušačkim sobama ili zonama, ali njih je vrlo malo.
- U Rimu postoji kartica - Roma Pass kojom ostvarujete pravo na besplatan prevoz i dva besplatna ulaza u muzeje ili neku drugu znamenitost ali i brojne popuste na izložbe, predstave, i slične usluge. Kartica košta 25€ i može se kupiti u turističkim Info centrima, hotelima ali i na ostalim prometnim mestima (aerodrom, železničke stanice). Kartica je jako povoljna i uz nju ćete dobiti kartu metro linija.
NAPOMENE U VEZI SMEŠTAJA:
• U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 14:00 časova (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka do 09:00 časova. Svaki hotel ima restoran. Svaka soba ima tuš/WC. Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi. Opis destinacija i smeštaja dostupan je u agenciji ili na web-stranici www.dreamland.travel
• Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost, jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata
• Objašnjenje: kontinentalni švedski sto – manji izbor namirnica i uglavnom je slatki doručak. Uglavnom je zastupljena internacionalna kuhinja
• U pojedinim smeštajnim objektima treći i četvrti ležaj mogu biti pomoćni. Dimenzija i izgled pomoćnog ležaja zavise od mogućnosti smeštajnih objekata, može biti sofa na razvlačenje, ali je uglavnom standardne veličine tako da je zbog pomoćnog ležaja, trećoj odrasloj osobi odobren popust u iznosu od 5 %.
• Jačina signala Wi-Fi internet konekcije zavisi od kvaliteta signala koji pruža lokalni provajder kojeg je vlasnik smeštajnog objekta odabrao i od trenutnog broja korisnika na mreži. Organizator putovanja ne može da utiče i nije odgovoran za kvalitet Wi-Fi konekcije.
• Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama, jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta
• Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj...)
OPŠTE NAPOMENE:
• Putnici su dužni da prilikom rezervacije aranžmana dostave ispravan broj mobilnog telefona
• Proveriti 3 dana pre putovanja tačno vreme i mesto polaska
• Kod autobuskih aranžmana predviđene su pauze radi usputnog odmora na oko 3 do 4 sata vožnje. Zaustavljanja su na usputnim stajalištima ili benzinskim pumpama, a u zavisnosti od uslova na putu i raspoloživosti kapaciteta stajališta
• Svaki komad prtljaga mora biti obeležen obeleživačima sa upisanim podacima putnika (ime i prezime, broj telefona)
• Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka…)
• Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije
• Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak...)
• Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja
• Rok za prijavu uglavnom zavisi od popunjenosti. Preporuka je da se raspitate o aranžmanu minimum 4 – 8 nedelja unapred
• Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja
• Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi
• Putnici koji poseduju inostrani pasoš dužni su sami da se informišu kod nadležnog konzulata o uslovima koji važe za odredišnu ili tranzitnu zemlju (vizni, carinski, zdravstveni i dr.) i da sami blagovremeno i uredno obezbede potrebne uslove i isprave
• Preporuka je, da se putnici informišu o uslovima ulaska u zemlje Evropske unije (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju ...) na web-stranici Delegacije Evropske unije u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju Evropske unije
• Zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, kao i poštovanja vremena ostalih putnika iz grupe, ne garantujemo mogućnost zadržavanja na granici koja predstavlja izlazak iz Evropske Unije, radi overe računa i povraćaja poreza iz Evropske Unije (TAX FREE).
• Licima koja ulaze iz R. Srbije u R. Italiju od 1. marta 2022. godine, dozvoljen je ulazak, uz obavezno stavljanje na uvid sledećih dokumenata:
digitalni obrazac za praćenje putnika tzv. “Passenger Locator Form” (u digitalnoj ili papirnoj formi) i
zeleni sertifikat covid-19 (sertifikat o vakcinaciji vakcinama priznatim u EU, ili sertifikat o preležanoj bolesti ili negativni PCR test, ne stariji od 72 sata ili negativni antigenski test, ne stariji od 48 sati ili drugi sertifikat o vakcinaciji priznat u Italiji.
U slučaju neposedovanja jednog od napred navedenih sertifikata lice podleže meri obavezne kućne samoizolacije u trajanju od 5 dana, po čijem završetku je obavezno ponoviti PCR ili antigenski test.
Obaveza posedovanja jednog od napred navedenih sertifikata ne primenjuju se na decu mlađu od 6 godina.
• Zbog novonastale situacije usled pandemije Covid-19, obaveza putnika je da se upozna sa zdravstvenim i drugim propisanim uslovima ulaska u zemlju (kao i zemlje u tranzitu), isto kao i o uslovima napuštanje zemlje i povratka u Republiku Srbiju koji su važeći u periodu realizacije putovanja.